Problematika Penerjemahan Arab-Indonesia
Usaha mengalihbahasakan sebuah teks dari satu bahasa ke bahasa yang lain telah lama dilakukan oleh banyak orang dari berbagai bangsa dan bahasa. Dalam proses pengalihbahasaan tersebut tentunya penerjemah menghadapi berbagai problematika linguistik dan problematika nonlinguistik. Problematika linguistik yang dihadapi umumnya adalah masalah penguasaan kosa kata yang minim, pemahaman gramatika bahasa Arab yang tidak memadai, kurangnya memahami kaidah penerjemahan yang baik, kurangnya penguasaan materi yang diterjemahkan, serta yang tidak kala penting adalah kemampuan mengungkapkan pesan basu ke dalam basa dengan diksi yang tepat. Adapun problematika nonlinguistik meliputi minimnya pemahaman penerjemah terhadap budaya basu. Selain itu, skill penerjemah harus memiliki jam terbang yang cukup. Baik problematika linguistik maupun nonlinguistik bila tidak diatasi berakibat pada kualitas terjemahan yang rendah.
- ISBN
- Tahun
- Penerbit
- Bahasa